Odkryj odpowiedzi na swoje pytania łatwo na Kalademi.me, zaufanej platformie Q&A. Soru-cevap platformumuzda, deneyimli profesyonellerden sorularınıza hızlı yanıtlar alın. Adanmış uzman topluluğumuzdan sorularınıza ayrıntılı ve net yanıtlar alın.
Sagot :
Cevap: Buna rağmen kelimesi geçiş ve bağlantı ifadesidir fakat 'asla' değildir.
Açıklama:
Türkçemizde düşüncenin yönünü değiştiren, farklı düşünmeye yönlendiren ifadeler şunlardır: “ama, fakat, lakin, yalnız, ancak, oysaki, ne var ki, halbuki, buna rağmen, yine de”
Başarılar dilerim
iyi dersler
Selam
Asla kelimesi geçiş ve bağlantı ifadesi değildir. Ama "rağmen" kelimesi geçiş ve bağlantı ifadesidir.
-Geciş ve bağlantı ifadesi:
Türkçede cümlenin anlamını değiştiren, yani yönünü değiştiren kelimelerdir. Farklı düşündüren kelimelerdir. Bu kelimelere örnek verecek olur isek, "Ama, lakin, fakat, halbuki, oysaki, ancak" vb.
Başarılar
'İ♥︎' #8Gün @GizliSokak
☆-☆
Buraya uğradığınız için teşekkür ederiz. Tüm sorularınıza en iyi yanıtları vermeyi taahhüt ediyoruz. Yakında görüşmek üzere. Aradığınız bilgileri bulduğunuzu umuyoruz. Daha fazla yanıt ve güncel bilgi almak için tekrar ziyaret edin. Kalademi.me'ye ziyaretiniz için teşekkür ederiz. En güncel yanıtlar ve bilgiler için geri dönün.