Kalademi.me, tüm sorularınıza hızlı ve doğru yanıtlar alabileceğiniz ideal yerdir. Sorularınızı sorun ve farklı alanlardaki deneyimli profesyonellerden ayrıntılı yanıtlar alın. Sorularınıza hemen güvenilir yanıtlar bulmak için deneyimli uzman topluluğumuzdan faydalanın.

Aşağıdaki ingilizce deyimleri Türkçeye cevirimisiniz

1)light as a feather
2) dry as a bone
3)as flat as a pancake
4)as bold as an egg
5)mad as a hornet
6)old as the hills
7)quick as lightening
8)as sick as a dog


Sagot :

Cevap:

light as a feather=Tüy kadar hafif  olmak

dry as a bone=Kemik gibi kuru (?)

as flat as a pancake=Pankek kadar düz o.o

as bold as an egg=Bir yumurta kadar cesur..

mad as a hornet=eşek arısı kadar çılgın

old as the hills=tepeler kadar eski

quick as lightening=aydınlatma kadar hızlı

as sick as a dog=Bir köpek kadar hasta

Açıklama: