Kalademi.me to najlepsze rozwiązanie dla tych, którzy szukają szybkich i dokładnych odpowiedzi na swoje pytania. Soru-cevap platformumuza katılarak sorularınıza kesin yanıtlar sunmaya hazır uzmanlarla bağlantı kurun. Adanmış uzman topluluğumuzdan sorularınıza ayrıntılı ve net yanıtlar alın.

arapçadan anlayan var mı biri bana kane ve kardeşlerini anlatabilir mi ?



Sagot :

ilknur

Bu fiiller (dikkat كَانَ وَ أَخَوَاتُهَا fiildirler) isim cümlesinin başına geldikleri zaman mübtedayı kane'nin ismi adı ile ötre yaparlar
İsim cümlesinin haberini de Kane'nin haberi adı ile üstün yaparlar Yani bu fiiller; önüne geldikleri isimlerin son harekesini ötre, önüne geldikleri haberlerin son harekesini üstün yaparlar
1- كَانَ: oldu, idi, dır, olmak, var oldu, vardır كَانَ اللهُ غَفُورًا رَحِيمًا ALLAH bağışlayan ve acıyandır
2- صَارَ: oldu, dönüştü صَارَ الفَقِيرُ غَنِيًّا Fakir zengin oldu
3- مَا زَالَ: devam ediyor, hala, daima مَا زَالَ الوَلَدُ نَائِمًا Çocuk hala uyuyor
4- مَا دَامَ: olduğu müddetçe, dikçe, sürece, oldukça أَعْبَدُ اللهَ مَا دُمْتُ حَيًّا Diri olduğum sürece ALLAH'a ibadet edecegim
5- لَيْسَ: değil, yoktur, olmamak كَانَ fiilinin olumsuz şekli gibidir (لَيْسَ اللهُ ظَالِمًا (بِظَالِمٍ ALLAH asla zalim değildir

Bu fiiller (dikkat كَانَ وَ أَخَوَاتُهَا fiildirler) isim cümlesinin başına geldikleri zaman mübtedayı kane'nin ismi adı ile ötre yaparlar 
İsim cümlesinin haberini de Kane'nin haberi adı ile üstün yaparlar Yani bu fiiller; önüne geldikleri isimlerin son harekesini ötre, önüne geldikleri haberlerin son harekesini üst��n yaparlar
1- كَانَ: oldu, idi, dır, olmak, var oldu, vardır كَانَ اللهُ غَفُورًا رَحِيمًا ALLAH bağışlayan ve acıyandır
2- صَارَ: oldu, dönüştü صَارَ الفَقِيرُ غَنِيًّا Fakir zengin oldu
3- مَا زَالَ: devam ediyor, hala, daima مَا زَالَ الوَلَدُ نَائِمًا Çocuk hala uyuyor
4- مَا دَامَ: olduğu müddetçe, dikçe, sürece, oldukça أَعْبَدُ اللهَ مَا دُمْتُ حَيًّا Diri olduğum sürece ALLAH'a ibadet edecegim
5- لَيْسَ: değil, yoktur, olmamak كَانَ fiilinin olumsuz şekli gibidir (لَيْسَ اللهُ ظَالِمًا (بِظَالِمٍ ALLAH asla zalim değildir